Translation of "mio intento" in English

Translations:

my intent

How to use "mio intento" in sentences:

Io non ho speroni per pungere i fianchi del mio intento.
I have no spur to prick the sides of my intent.
Cosa le fa credere che non fosse il mio intento?
What makes you think I wasn't trying?
Ma continuai imperterrito nel mio intento e, col tempo, trovai un modo per ricreare l'incidente.
But I pressed on with what I was doing and one day years later, it hit me. I figured out a way to recreate the accident.
Non era quello il mio intento.
That wasn't why I made them.
Se riuscirò nel mio intento, il tuo stato attuale non sarà definitivo.
If I do this right, your current state is not terminal. And if not done right?
Il mio intento va in ben altra direzione, e anche il mio intuito.
My intention is quite otherwise, and intuition.
Il mio intento far mollare gli altri.
Intended to get everyone else to quit.
Vede, il mio intento e' quello di mostrare che Ernesto Vargas conduceva una vita molto attiva, e queste 430 persone testimoniano che era cosi' anche da ragazzo.
You see, my intent is to show that Ernesto Vargas led an active and very vibrant life. And these 430 people will testify that he did so even as a youth.
Beh, consideriamolo un amichevole promemoria, ma se riusciro' nel mio intento, allora, si'... e' un provino.
Well, let's just call it rubbing their noses in it, but if it gets it back for me, then, yes... It's an audition.
Il mio intento e' prenotare un teatro a Broadway entro il fine settimana.
It is my goal to book us a Broadway theater By the end of this week.
Era solo quello il mio intento.
That's -- that's all I was doing.
Lo so, ma il mio intento e' quello di difendere la liberta' di parola e di sensibilizzare l'opinione pubblica per porre fine all'odio.
I know, but my intent is to defend free speech and to further public awareness and end hate.
...che mi hanno sostenuta nel mio intento di riformare il Partito Democratico e di ripristino dell'integrità all'interno dello Studio Ovale.
...supporting my efforts to reform the Democratic Party... and to restore integrity to the Oval Office.
Perché sto per riuscire nel mio intento. Trasferire la coscienza in una macchina.
Because I'm about to crack how to transfer consciousness into a machine.
Il mio intento era mostrarti... provarti, chi sei, chi sono io, così potrai scegliere da sola.
All I ever intended to do was show you, prove to you who you are, who I am. And then you can choose for yourself.
Pensi che fosse quello il mio intento?
Is that what you think I was trying to do?
Sta mettendo in dubbio il mio intento... signor Jarvis?
Are you questioning my intent, Mr Jarvis?
Il mio intento non e' mai stato quello di ferire, ma solo di curare, come ho gia' curato i vostri fratelli Finn e Kol.
My intent was never to harm only to heal as I have already healed your brothers, Finn and Kol.
Il mio intento era solo controllare, invisibilmente, se rispettavano il nostro patto.
I just wanted to check in, invisibly, to check they were sticking to the pact.
Spero che tu non abbia frainteso il mio intento.
I hope you didn't misconstrue my intent.
Senza gli sforzi di lord Hamilton... e il vostro impegno... è molto probabile che io avrei fallito nel mio intento di ottenere, finalmente, la grazia.
Without Lord Hamilton's efforts, your efforts, it's likely I wouldn't have been successful in my efforts to finally secure the pardon.
Ahimè, il mio intento è quello di interpretare lo zio premuroso alla festa di compleanno del Delfino.
Alas, my purpose is to play the fawning uncle at the Dauphin's birthday party.
Non penso fosse il mio intento.
I didn't think I was trying to teach any.
Non che fosse il mio intento, o che ne fossi a conoscenza.
Know that it was not my intent, nor of my knowledge.
Beh, il mio intento era destabilizzarti, in senso fisico.
Yeah, well, my intent was to destabilize... In the physics sense.
Non era mio intento mancare di rispetto al suo fidanzato, mi creda.
Wouldn't want to offend that Boyfriend of yours, eh, wot?
Solo che nel mio caso non era quello il mio intento.
Only, uh, mine's kind of not on purpose.
Il mio intento non era ucciderti.
My intent not to rob you of life.
Ti rendi conto che se riusciro' nel mio intento... non ti ricorderai nulla?
You do realize that should I succeed, you won't remember any of this?
Mi perdoni, ma il mio intento, il mio unico intento... e' prendere questo Walker il piu' in fretta possibile.
Please forgive me, but my job right now- my only job- is to catch this man Walker as soon as possible.
Vi posso promettere, che non è mai stato il mio intento.
I can promise you, that was never my intent.
Oh, senti, insomma. Non era quello il mio intento.
Oh, look, I mean, that wasn't really my point.
Il mio intento e' prendere il padre.
My aim is to catch her father.
Andris Piebalgs, commissario europeo responsabile dello sviluppo, ha affermato: "È mio intento che l'Europa rimanga il leader più grande e più credibile nella lotta alla povertà.
European Commissioner for Development, Andris Piebalgs said: "I want Europe to remain the main and most credible leader in the fight against poverty.
Vorrei essere chiaro: il mio intento è trovare una soluzione amichevole con i nostri partner cinesi ed è questo che anche l'Europa vuole.
Let me be very clear: I want an amicable solution with our Chinese partners; that is also what Europe wants.
Ma il mio intento oggi non è discutere l'esistenza di una TV buona o cattiva; l'idea di cui voglio parlarvi oggi è la mia convinzione, secondo cui la televisione ha una coscienza.
But my idea today is not to debate whether there's such a thing as good TV or bad TV; my idea today is to tell you that I believe television has a conscience.
Sentivo il mio intento più profondo, ciò che più contava per me. Quel legame umano, che può presentarsi in uno spazio in cui non c'è resistenza o controllo.
I could feel my deepest intention, what matters most to me, that human connection that can happen in a space where there's no resisting or controlling.
Mi serviva nuovamente il loro sostegno per riuscire nel mio intento.
I needed their support once again if I was going to be successful.
Il mio intento è di avere un accompagnamento letterario che spieghi il poster, in caso non lo capiate.
My intent is to have a literary accompaniment that explains the poster, in case you don't get it.
3.741348028183s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?